×

قابل للدحض造句

"قابل للدحض"的中文

例句与造句

  1. إن هذا هو دليل غير قابل للدحض يعنى أن الدفاع
    庭上、各位陪审团员
  2. غير أن الرأي السائد على نطاق واسع كان مفاده أن مشروع المادة ٦ صيغ بالقدر المناسب على شكل افتراض قابل للدحض .
    然而,普遍看法是,用反证推翻推定的形式来起草第6条草案,是适当的。
  3. وأشير الى أن من الﻻزم على اﻷقل وضع قاعدة أو افتراض قابل للدحض بشأن اسناد التوقيع بغية ازالة الشك .
    据建议,至少需要有一项关于签字归属何人的规则或可予反驳的推定,以消除不确定性。
  4. وقدمت في إطار هذه الخطة اقتراحات بإدراج افتراض قابل للدحض يتمثل في العلاقة السببية بين النشاط الخطر والضرر العابر للحدود.
    一些意见认为,可在这一机制内就危险活动与跨界损害之间的因果关系实行可反驳的推定。
  5. وينص قانون إحدى الدول الأطراف على افتراض قابل للدحض بأن تلقّي أيِّ إكرامية ينطوي على فساد، ما لم يُثبَت العكس.
    有一个缔约国的法律确立了可反驳的推定,也就是除非得到反证,否则即视为舞弊收取了馈赠。
  6. ويعتقد وفدي أن دعم السلام من خلال التسوية القضائية للنزاعات الدولية ووضع مجموعة من القوانين الدولية قد أصبح ذا قيمة عالمية غير قابل للدحض اليوم.
    我国代表团认为,通过裁决解决国际争端以促进和平和发展国际法体制,已经成为当今不可逆转的普遍的价值观。
  7. في سياق المناقشة الواردة أعﻻه بشأن صياغة المادة ٦ على شكل افتراض قابل للدحض ، أوليت عناية خاصة للمعايير التي ينبغي أن تقاس على أساسها الموثوقية التقنية لطريقة التوقيع .
    在讨论有关拟订作为可反驳的推定的第6条草案时,对应以何种标准衡量签字方法的技术可靠性问题给予了特别关注。
  8. غير أنه رُئي في هذا الشأن أن المادة 16 (3) قد تشكّل أساسا لفرض قابل للدحض بشأن مركز المصالح الرئيسية للعضو المسيطر على مجموعة المنشآت الذي يجري تحديده.
    但有与会者建议,关于已确定为对集团企业享有控制权的成员的主要利益中心,或可将第16条第(3)款作为可以推翻的推定的依据。
  9. وفي الوﻻيات القضائية التي يكون فيها اﻻعسار شرطا لبدء اجراءات اﻻعسار ، تقرر المادة ١٣ ، لدى اﻻعتراف باجراء رئيسي أجنبي ، وجود افتراض ، قابل للدحض ، باعسار المدين فيما يتعلق ببدء اجراء اعسار في الدولة المشترعة .
    在破产是开始破产程序的一个条件的法域内,第31条规定,在对一项外国主要程序承认时有可予驳回的债务人已破产的推定,以便在颁布国开始破产程序。
  10. 47- وجاء في رأي آخر أن الصعوبة الأساسية التي يشكلها مشروع الفقرة هو أن ارساء افتراض قابل للدحض بشأن مكان وجود الطرف يجعل مشروع الحكم يزيد من عدم اليقين القانوني في المعاملات الالكترونية بدلا من أن يخفضه.
    根据另一种看法,本款草案造成的基本困难是因为就当事人的所在地确立了一个可予以驳回的推定,所以本款草案加剧了而不是减少了电子交易中的法律不确定性。
  11. ويجب تحديد هذه النية بإجراء دراسة متأنية للمعلومات المتاحة، مع الأخذ بافتراض قابل للدحض مفاده أن الدولة تفضل أن تبقى طرفا في المعاهدة دون الاستفادة من التحفظ، بدلا من أن تستبعد منها " ().
    在仔细审查现有资料过程中必须查明这一意向,并推定该国即使不能受益于保留也倾向于继续作为条约缔约方,而不是被排除在外,但该推定可予推翻 " 。
  12. (ب) إدراج فقرة في المعاهدة النموذجية تنص على وضع افتراض قابل للدحض بأنَّ القطع الثقافية غير المصحوبة بمستند يُثْبت منشأها هي قِطع غير قانونية ظاهرياً، وبذلك ينقلب عبء إثبات المصدر الشرعي للقطعة ليصبح ملقى على عاتق مقتنيها؛
    (b) 应当在示范条约中列入一段文字,允许设定一项可反驳的推定,即不附带原出处书面证据的文物可初步认定是非法的,从而颠倒举证责任,由文物的占有者证明它的合法出处;
  13. ولاحظت المحكمة أيضا أن الفصل الخامس عشر وقانون الإعسار النموذجي لم يعرِّفا مركز المصالح الرئيسية تعريفا صريحا، وإنما يقدمان بشأنه افتراضا قابل للدحض [في المادة 1516 (ج) من الباب الحادي عشر من مدونة قوانين الولايات المتحدة والمادة 16 (3) من قانون الإعسار النموذجي على التوالي].
    法院还指出,无论是第15章还是《跨国破产示范法》都没有明确界定利益中心,但对主要利益中心提供了一个可推翻的推定[分别在《美国法典》第11篇第1516(c)节[《跨国破产示范法》第16(3)条内]。

相关词汇

  1. "قابل للخصم"造句
  2. "قابل للحل"造句
  3. "قابل للتّنفيذ"造句
  4. "قابل للتوصيل"造句
  5. "قابل للتقسيم"造句
  6. "قابل للدفع"造句
  7. "قابل للذوبان"造句
  8. "قابل للذوبان في الماء"造句
  9. "قابل للرفض"造句
  10. "قابل للزراعة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.